acheronlogo2

Acheron Films’ vocation is that of creating daring and out-of-the-box products, so every work is got a unique personality of its own, different to anything the audience may have seen before.

In that sense, Acheron Films only develops projects enjoying the following qualities:

  • Exceptionality

    We are solely in search of projects that are different, which have unique and singular traits.

  • Risk

    We are always in the search for daring proposals which do not fit into the usual pattern, but which break new ground and seek new narrative paths.

  • Commitment

    we also try to look for products with a social aim and commitment, be it in terms of their own development or in their propositions (be they ideological, ethical…)

SERVICES

Acheron Films provides production and support services for audiovisual projects. Its team has more than 20 years of experience and it has received many prizes.

SCRIPT WRITING

SCRIPT WRITING

DIRECTION

DIRECTION

SOUNDTRACK COMPOSITION

SOUNDTRACK COMPOSITION

PRODUCTION

PRODUCTION

CASTING

CASTING

EDUCATION

EDUCATION

PROJECTS

JOSÉ F. ORTUÑO

Director, Scriptwriter & Composer

José Ortuño has written and/or directed documentaries such as como Ignacio Sánchez Mejías: Más allá del toreo or Alcalá Zamora: la Tercera España. He has also written and directed medium length films such as El legado de Munt for Universal, and features such as KiaN or Pleno al quince as well as many other projects. Most recently he has written and directed the film The Extraordinary Tale and the TV show 25, mucho que ver contigo.
As a playwright, he has written and directed over a hundred plays, which have been performed in Spain or at the Royal Court Theatre in London. His play Atrapado received the Miguel Romero Esteo Award from the Centro Andaluz de Teatro, as Andalucia’s best theatre play. In 2005, he won the I Jerry Goldsmith Award for Young European Composers for Palomita Mía and two years later was nominated again for El árbol seco.

LAURA ALVEA

Director & Casting Director

Laura Alvea is one of the most active Andalusian audiovisual professionals today. She has developed her career mainly as an Assistant Director, although she has also worked in the production of many works and is also becoming a renowned casting director in Spain. Along with this work she has also co-directed several projects including the docummentary Tebraa, retratos de mujeres saharauis (awarded with the La Rosa del Desierto) and the short Relojes de Arena along with José F. Ortuño.
 As an Assistant Director, highlights of her work include feature films such as: El mundo es nuestro, Carmina o revienta, Juan de los Muertos, Carmina y Amén, Cenizas, Un mundo cuadrado, Asesinos Inocentes, Flamenco, flamenco, by Carlos Saura, Colorado Avenue or El legado de Munt. She was head of production of the feature Juan de los Muertos, by Alejandro Brugués, and worked in the castings of the movies Grupo 7, Héctor y Bruno, La Isla Mínima, Un Mundo Cuadrado, Asesinos Inocentes or Déjate caer, among many others.

MARICHU SANZ

Production Director

Marichu Sanz is the current general manager and production manager of Acheron Films. She is also in charge of coordinating all ongoing projects, both in terms of Acheron’s productions and regarding tasks belonging to external production orders.
Marichu Sanz has been working in the field of audio-visual production for more than 10 years with different film and documentary companies such as Ático Siete (Morente Sueña La Alhambra) or Sacromonte Films (La Isla Mínima). She has been involved in numerous projects fulfilling different roles such as producer, production assistant, development executive, production manager or production director; some of those projects are The Extraordinary Tale (of the times table), Elogio de ti misma, Grupo 7 or Tiempo de Leyenda.

BEA HOHENLEITER

Scriptwriter & Photographer

Bea Hohenleiter is a scriptwriter and film director, though she is mostly renowned as a photographer. Bea started working with Acheron Films doing production duties and as a scriptwriter, a work she is currently developing in projects such as the documentary series Virgen Extra for the regional Andalusian TV Canal Sur, or Yo. Mono for the Spanish national broadcaster TVE.

logoacherongris

CONTACT

Acheron Films S.L.
Calle Macasta 24, 6º
41003 Sevilla
Phone +34 955 425 205
info@acheronfilms.net

@AcheronFilms

- 2 days ago

RT @youfeelm_com: ¡Recuerda! Este jueves a las 21h en @UnionCineCiudad Avenida 5 Cines disfruta @TimesTableMovie http://t.co/w7FHjx39VR htt…
h J R
@AcheronFilms

- 2 days ago

RT @Tortuga_kawaii: ¿Que habrá sido del niño? xD Buenísima película http://t.co/y4UmcfIPlr
h J R
@AcheronFilms

- 2 days ago

RT @defanafan: ‘The Extraordinary Tale of the Times Table’ se une al proyecto #Cinecracia de @youfeelm_com http://t.co/EhvGT4ZlKW http://…
h J R
@AcheronFilms

- 2 days ago

RT @SevillaFilm: Quedan horas para reservar tu entrada y disfrutar de @TimesTableMovie en #Sevilla el 30J @youfeelm_com http://t.co/RSY1Dd7…
h J R
@AcheronFilms

- 2 days ago

RT @AndaluciaFilm: Un consejo para la sección #Cinedeverano. Esperamos vuestros consejos para compartirlos https://t.co/XI4ck5CtjL
h J R
@AcheronFilms

- 2 days ago

RT @youfeelm_com: Los youfeelmers confirman los 2 eventos en marcha: @TimesTableMovie #Sevilla el 30J y @ElRayo_film #LosBarrios el 6A http…
h J R
@AcheronFilms

- 5 days ago

RT @youfeelm_com: No olvides que aún puedes conseguir tus entradas online para ver @TimesTableMovie el 30J http://t.co/w7FHjx39VR http://t.…
h J R
@AcheronFilms

- 6 days ago

RT @SevillaFilm: Recuerda que si quieres volver a ver @TimesTableMovie en cine, apúntate al evento de este viernes aquí: http://t.co/RSY1Dd…
h J R
@AcheronFilms

- 6 days ago

RT @fundacionsgae: Conoce la extraña pareja de The Extraordinary Tale of the Times Table. Sesión de #cine en @LASALABERLANGA (20.30h) http:…
h J R